- Start
- Ask-i Memnu Günümüz Türkcesiyle
Ask-i Memnu Günümüz Türkcesiyle
Angebote / Angebote:
Halid Ziyaya kadar, romanci muhayyilesiyle dogmus tek muharririmiz yoktur. Hepsi roman veya hikaye yazmaya hevesli insanlardir.Ahmet Hamdi TanpinarBu ask, Bihterin aski, Bihterle Behlulün yasak aski, yazarin asil yazmak istedigi ve en cok basarili oldugu bölüm... Cünkü romanin asil hayati Nihalin vakasi oldugu ve onda cok basarili oldugu halde yazar bunda yüz kat fazla basarili olmus, ona oranla benzersiz denilecek kadar bu aski kusursuz ve nefis bir bicimde yazmistir. Bu aski baslangicindan sonuna kadar bütün anlari ve dönemleriyle kili kirk yararcasina cözümleme ve aciklamada büyük, pek büyük bir kudret ve sanat var. Bu kadar yakindan ve bu kadar derinden tanidigimiz bu genc kadinin ruh ve aski bizi büyülüyor ve sarhos ediyor, Nihalle ruhumuzun en ince ve gözyasi dolu etkilenmelerimiz heyecana getirildikten sonra Bihterin, bu Istanbulun en nefis kadininin hayat ve ruhuna girerek o kadar belirsiz, özleyen, itirli bir tutku rüyasina katiliyoruz. Ve bunda o kadar derin ve karanlik bir duygulanma var ki biz de temiz kalmakla düskünlük arasinda Behll gibi kararsiz kaliyoruz ve hangisini tercih edecegimize uzun müddet tereddüt ediyoruz.Mehmed RaufYazarin özgün diline en az dokunusla günümüzün Türkcesine uyarlanmis, hala yepyeni bir roman.Ask-i Memnu, her zaman okunacak.
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen