info@buecher-doppler.ch
056 222 53 47
Warenkorb
Ihr Warenkorb ist leer.
Gesamt
0,00 CHF
  • Start
  • Bellum, Catilinarum Et Jugurthinum, Et Optima Atque Accuratissima Gottlieb Cortii Editione Expressum

Bellum, Catilinarum Et Jugurthinum, Et Optima Atque Accuratissima Gottlieb Cortii Editione Expressum

Angebote / Angebote:

Excerpt from Bellum, Catilinarum Et Jugurthinum, Et Optima Atque Accuratissima Gottlieb Cortii Editione Expressum: Or Sallust's History of Catiline's Conspiracy, and the War With Jugurtha, According to the Excellent and Accurate Edition of Gottlieb Cortius, With an English Translation as Literal as Possible, and Large Explanatory NotesSallust, but none that I know of has ever attempted a literal one. Whether this be owing to an apprehension, that a literal version is a dress too mean and sordid for such a great historian, or to the difficulty of the task, (for difficult it is, as any one, by trying to translate but two or three chapters in this manner, will soon be convinced of, ) or whether it has been thought, that Sallust was not to be read by boys, till they had gone through a good many other authors, and acquired a con~ siderable skill in the language, and that then a free translation would serve their purpose: which of all these, or whether any of them, be the true reason why we have not hitherto had a literal translation of this author, I shall not pretend to deter mine. But as he is an author commonly taught in schools, I cannot but think it a piece of good service done the public, to accommodate him, as much as possible, to the capacity of youth: and it is with this view I have made out the following translation, which is not, I acknowledge, precisely or strictly literal in every sentence, and indeed it was impossible it could be so, for the Latin idiom differs so widely from the English, and particularly in Sallust, whose Latin is truly pure and classical, that a greatlmany sentences cannot be translated literally, and at the same time such a measure of justness and propriety in the style preserved, as the English may bear a reading, and not appear absolutely stiff and barbarous. I may however affirm, that it is more literal, and consequently better adapted to the use of learners, than any translation of Sallust yet published: and in this I am supported by the testimony of several gentlemen of skill and judgment, who took the trouble to examine it carefully, and to whom I am obliged for several amendments. Sometimes, to render the sense more clear, or the English more smooth, I found it convenient to insert words in the translation that have none to answer them in the Latin, and these are in a different character.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully, any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen

Preis

47,90 CHF