info@buecher-doppler.ch
056 222 53 47
Warenkorb
Ihr Warenkorb ist leer.
Gesamt
0,00 CHF
  • Start
  • DaF-Lehrende in China. Herausforderungen aus der Perspektive der kontrastiven Linguistik von Morphologie, Syntax und Semantik

DaF-Lehrende in China. Herausforderungen aus der Perspektive der kontrastiven Linguistik von Morphologie, Syntax und Semantik

Angebote / Angebote:

Studienarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 1, 7, Universität Bielefeld (Linguistik und Literatur), Veranstaltung: Fachsprache und Fachsprachenvermittlung, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit soll sich aus der Perspektive der kontrastiven Linguistik von drei linguistischen Dimensionen, also Morphologie, Syntax und Semantik, mit der Fragestellung auseinandersetzen, mit welchen Schwierigkeiten DaF-Lehrende in China voraussichtlich konfrontiert sein könnten, wenn in Zukunft immer mehr spezifischer Fachsprachenunterricht eingerichtet wird beziehungsweise der Frage, welche Probleme bei chinesischen Studierenden beim Fachsprachenerwerb während des Studiums in Deutschland auftreten.Die ständige Zunahme der Deutschlernende in China hat immer das Interesse des Forschungsbereichs DaF/DaZ erweckt. Aus den statistischen Datenanalysen lässt sich die aktuelle Situation des Deutschlernens in China detailliert reflektieren. Einerseits stellen die chinesischen Schüler/Studenten eine der größten Gruppen der Deutschlernenden dar, andererseits werden ihre Motivation z.B. das Interesse am Studium und die berufliche Chancen in den Forschungen für DaF-Vermittlung auf keinen Fall vernachlässigt. Insofern gilt die Fachsprachenvermittlung als ein entscheidender Bestandteil für den studien- und berufsvorbereitende Deutschunterricht. Jedoch beträgt der spezifische Fachsprachenunterricht in China eine kleinere Anzahl im Vergleich zu einer großen Menge von Sprachkursen, die im Wesentlichen auf Module abzielen, die mit einer Sprachprüfung beendet werden können. Diese Angebote helfen vielen chinesischen Deutschlernenden dabei, Sprachprüfungen wie TestDaF oder DSH zu bestehen, deren Zeugnisse als eine Voraussetzung für ein Studium in Deutschland gelten. Aber solcher prüfungsvorbereitende DaF-Unterricht lässt sich nicht wirklich als , , studienvorbereitend'' bezeichnen, denn es mangelt dabei noch an der Vermittlung des Fachwortschatzes sowie wissenschaftlichen Ausdrucksmöglichkeiten von Fachzusammenhängen. Es ist von vielen Wissenschaftlern belegt, dass mangelnde Ähnlichkeiten zwischen L1 und L2 nur negative Auswirkungen auf den L2-Erweb haben können. Aber inwiefern beeinflussen die sogenannten interlingualen Faktoren Fachsprachenvermittlung und -erwerb? Der Autor dieser Arbeit ist kein Deutsch-Muttersprachler. Bitte haben Sie Verständnis für grammatikalische Fehler und Uneinheitlichkeiten im Ausdruck.
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen

Preis

24,90 CHF

Artikel, die Sie kürzlich angesehen haben