info@buecher-doppler.ch
056 222 53 47
Warenkorb
Ihr Warenkorb ist leer.
Gesamt
0,00 CHF
  • Start
  • Le Traducteur François, or a Practical System for Translating the French Language

Le Traducteur François, or a Practical System for Translating the French Language

Angebote / Angebote:

Excerpt from Le Traducteur François, or a Practical System for Translating the French Language: To Which Are Added Observations on the Modes Generally Pursued in Learning LanguagesBefore he finishes these remarks, he would Observe, that he has followed the orthography of Montesquieu, Buffon, Lacepede, in fine, the orthography sanctioned by the French Academy. Voltaire introduced a change of ai in stead of Oi, in the imperfects, conditionals, and some other words This orthography was not adopted by those fathers of their language, when the change took place, and when they could judge, for themselves, of the advantages of such an alteration. The idea, that it would be improper in the writer to adopt an orthography contrary to the direct wish of the immortal authors whose writings grace the pages of this book, and that Voltaire, though a great man, had, like other men, a judgment which could be misguided, has inn duced him to adopt the orthography of the Academy.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully, any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Folgt in ca. 5 Arbeitstagen

Preis

29,50 CHF