info@buecher-doppler.ch
056 222 53 47
Warenkorb
Ihr Warenkorb ist leer.
Gesamt
0,00 CHF
  • Start
  • Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft

Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft

Angebote / Angebote:

Kann man das Übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein? Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Maßstäbe? - Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich hauptsächlich auf die Relation zwischen Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von Übersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welche zentrale Rolle der Linguistik beim Übersetzen zufällt und welchen Beitrag sie zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft leisten kann.
Libri-Titel folgt in ca. 2 Arbeitstagen

Preis

49,90 CHF

Artikel, die Sie kürzlich angesehen haben