- Start
- Saggio di Traduzioni (Classic Reprint)
Saggio di Traduzioni (Classic Reprint)
Angebote / Angebote:
Excerpt from Saggio di TraduzioniVena del pari che malagevole ricerca sarebbe andar rintracciando l'origine del dramma tragico dei Latini, o piuttosto delle imitazioni che essi fecero dei Greci, e che poscia drammi latini furono chiamate. Non io pretendo già scrivere un discorso sulla tragedia latina, chè tale tragedia, propriamente parlando, mai ha esistito: mi valgo unicamente di questo nome, in mancanza d' altro più esatto protestando non prenderlo io nella propria sua significazione, ma come designante i poemi oi frammenti drammatici lasciati a noi dai Latini. Intorno a tale sog getto verrò dunque discorrendo in queste poche osser razioni.Fra gli scrittori tragici di Roma, Seneca è I' unico di cui ci rimangano le opere, poichè andarono perdute quelle di Livio Andronico. Di Ennio, di Nevio che però si occupò in specie della commedia di Pacmio di Lucio Azzio, e degli altri. Essi furono che precedettero Seneca sulle scene latine, essi che in tal materia fecero primi sentire i frutti dell' aura di civiltà che dalla Grecia aveva spirato nel loro paese: meritevoli d' encomio per questo.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully, any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Folgt in ca. 15 Arbeitstagen