- Start
- The Tale of Jemima Puddle Duck / Opowie¿¿ o kaczce ka¿u¿y Jemima
The Tale of Jemima Puddle Duck / Opowie¿¿ o kaczce ka¿u¿y Jemima
Angebote / Angebote:
Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah the puddle duck was very different
Jej szwagierka, pani Rebeccah kaczka z käu¿¿, by¿a zupe¿nie inna
she was perfectly willing to leave the hatching to someone else
By¿a cäkowicie gotowa pozostawi¿ wykluwanie si¿ komu¿ innemu
"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days"
"Nie mam cierpliwöci, by siedzie¿ na gnie¿dzie przez dwadzie¿cia osiem dni"
"and you don't have the patience either, Jemima"
- A ty te¿ nie masz cierpliwöci, Jemimo.
"You would let the eggs go cold, you know you would!"
"Pozwoli¿by¿ jajkom ostygn¿¿, wiesz, ¿e by¿ to zrobi¿!"
"I wish to hatch my own eggs, " quacked Jemima puddle duck
"Chc¿ wyklu¿ w¿asne jaja" - kwakäa kaczka Jemima
"I will hatch them all by myself, " she confirmed
- Wykluj¿ je wszystkie sama - potwierdzi¿a
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen