- Start
- Yunanca Düsünce Arapca Kültür
Yunanca Düsünce Arapca Kültür
Angebote / Angebote:
Halife el-Mehd, Aristotelesin Topikasinin Arapcaya cevrilmesini emretmisti. Nasturi patrigi I. Timotheos, IS 782 civarinda kitabi Süryaniceden cevirdi.Yunancasina danismayi da ihmal etmedi. Mehd iyi bir ögrenciydi, kitabi dikkatle okudu ve acik bir münazarada Islami savundu. Tartistigi Hiristiyan, Patrik I. Timotheostan baskasi degildi. Timotheos, anilarinda halifenin kendisiyle tanribilim tartismasina girmesine ilk basta sasirdigini, fakat daha sonra Mehdnin Hiristiyanliga yönelttigi bütün itirazlarin üstesinden geldigini Sgayet kibarca anlatir. Aristotelesin Topikasi o dönemde Arapcaya cevrilen Yunanca eserlerden sadece biriydi. Yunanca-Arapca ceviri hareketi Arap Abbasi hanedaninin iktidara gelmesi ve ardindan Bagdatin kurulusuyla birlikte IS 762 basladi. Iki yüzyilda astroloji, simya, fizik, matematik, tip ve felsefe gibi cesitli konulari kapsayan dindisi bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamami Arapcaya cevrildi. Insanlik tarihinde yeni bir cag baslatan bu hareket Perikles Atinasi, Italyan Rönesansi veya 16.-17. yüzyil bilimsel devrimiyle ayni kategoride yer alir ve insanlik tarihi icin cok önemlidir. Yunanca Düsünce, Arapca Kültür bu ceviri hareketindeki toplumsal, siyasal ve ideolojik etkenleri arastiriyor, Arap bilim ve felsefe geleneginin önemli rolünü inceliyor ve 9. yüzyil Bizans uyanisiyla dogrudan bir baglantisi oldugu saviyla, Islam ülkelerinde ve disinda bu mirasin izlerini sürüyor. Dimitri Gutas, Yale Üniversitesinde Arap Dili ve Edebiyati profesörü. Greek Wisdom in Arabic Translation, 1975, Avicenna and the Aristotelian Tradition, 1988, A Greek and Arabic Lexicon, 1992 Gerhard Endres ile birlikte yayinladigi eserler arasinda.
Fremdlagertitel. Lieferzeit unbestimmt